Однородные члены
В 2009 году врачи нашли у меня тяжелую форму однородночленизма. Это распространенная копирайтерская деформация, из-за которой больной использует много близких по значению слов вместо одного:
Больной мучается и страдает, но никак не может избавиться от постоянного, всеобъемлющего и непреходящего желания поставить побольше слов в предложение.
Это неизлечимая болезнь, но есть процедура, которая помогает устранить симптомы:
- Найти в тексте все однородные ряды (верные признаки — запятые и соединительные союзы);
- В каждом ряду выбрать один однородный член;
- Остальные — убрать.
Примеры из черновика сегодняшней рассылки Мегаплана:
До | После |
Пассивно-агрессивное поведение — это подавленное выражение гнева, недовольства или несогласия. | Пассивно-агрессивное поведение — подавленное выражение гнева. |
|
|
Часто руководитель даже не представляет, насколько более продуктивными и внимательными будут его сотрудники, если их послушать и обратить внимание на их проблемы. | Руководитель не представляет, насколько продуктивными будут сотрудники, если обратить внимание на их проблемы. |
|
|
Жадные до власти, но недостаточно талантливые и ответственные для руководящей работы... | Жадные до власти, но недостаточно талантливые для руководящей работы... |
|
|
Клиент хочет послать нас куда подальше, но подавляет этот импульс и пытается сохранить лицо. | Клиент хочет послать нас куда подальше, но подавляет этот импульс, чтобы сохранить лицо. |
До | После |
Вызывает у талантливых и трудолюбивых сотрудников чувство неоцененности. | Вызывает у талантливых сотрудников чувство неоцененности. |
Пассивную агрессию в офисе легко узнать по сплетням и слухам, которые в офисе охотно обсуждают. | Пассивную агрессию в офисе легко узнать по сплетням. |
Во время открытых споров он переходит на личности, припоминает старое, находит в чем обвинить оппонента и до последнего старается переложить вину на других. | Во время открытых споров он переходит на личности, припоминает старое и до последнего старается переложить вину на других. |
Максим, а в каком случае однородночленизмы оправданы?
Художественный текст?
Ни в каком. Если однородные члены означают одно и то же, то их нужно травить в любом тексте.
Многословие — признак дурного стиля, а не художественного или какого-то еще.
Мне кажется, однородные члены вполне оправданы как художественный приём. Безусловно, многое зависит от контекста, но сами однородные члены идут против шерсти только если краткость предпочтена ёмкости, дефинитивности и исчерпывающести.
Очень интересно.
Когда читала утром рассылку, как раз приметила «сплетни и слухи». Кажется, незначительная правка, а текст меняется к лучшему.
Ещё приметила отсутствие запятой в «находят в чем обвинить». Это верно?
«находят в чем обвинить» строго формально неверно. Но с запятой будет жесть.
А разве этот пример: «Пассивно-агрессивное поведение — это подавленное выражение гнева, недовольства или несогласия» не относится к категории, где ряды к месту?
Для психолога между гневом, недовольством и несогласием будут огромные различия. В этом случае однородные члены оправданы.
Но у неспециалистов эти слова лежат очень боизко в понятийном пространстве. Настолько близко, что они в этом контексте означают одно и то же.
Ибо это мы, ее внуки: Тимоти, Агата и я, Том, — помогли ей появиться
на свет. Мы первые дали ей шлепка и услышали крик «новорожденной». Мы сами
собрали ее из деталей, узлов и блоков, подобрали ей темперамент, вкусы и
привычки, повадки и склонности и те элементы, которые заставили потом
стрелку ее компаса отклоняться то к северу, когда она бранила нас, то к
югу, когда утешала и ласкала, или же к востоку и западу, чтобы показать нам
необъятный мир; взор ее искал и находил нас, губы шептали слова колыбельной,
а руки будили на заре, когда вставало солнце.
Рэй Брэдбери «Электрическое тело я пою»
Оригинал:
For we, her grandchildren, slapped her to life. Timothy, Agatha, and I, Tom, raised up our hands and brought them down in a huge crack! We shook together the bits and pieces, parts and samples, textures and tastes, humors and distillations that would move her compass needle north to cool us, south to warm and comfort us, east and west to travel round the endless world, glide her eyes to know us, mouth to sing us asleep by night, hands to touch us awake at dawn.
И это был стиль, выверенный, отточенный, отшлифованный, узнаваемый всегда.
Поэтому лучше не сходить с ума и не высказывать крайне критические замечания.
Максим, браво! Вы одержали моральную победу. Успехов вам в писательском деле.
Пример: « Жадные до власти, но недостаточно талантливые и ответственные для руководящей работы...»
Правка: « Жадные до власти, но недостаточно талантливые для руководящей работы...»
Талантливые и ответственные -эти слова имеют совершенно разную семантику. Не поняла по какой причине их отнесли к близким по значению и сократили фразу.